This add-on is used to translate selected and/or clipboard text from one language to another. This is done using the Google Translate service.
Zdrojový a cieľový jazyk a otáčanie jazykov nastavíte v menu nvda > nastavenia > Rýchly prekladač.
Sú tu dva zoznamy označené ako "zdrojový jazyk", "Cieľový jazyk" a začiarkávacie políčko, ktoré určuje, či sa bude preložený text automaticky kopírovať do schránky.
Ak zvolíte ako zdrojový jazyk možnosť automaticky, pribudne v dialógu možnosť nastaviť jazyk pre automatické otáčanie a začiarkávacie políčko, ktorého začiarknutím zaistíte automatické otáčanie.
Nastavenie zdrojového a cieľového jazyka je jasné. Preto si vysvetlíme ostatné nastavenia. Budeme predpokladať, že sme ako zdrojový jazyk zvolili možnosť automaticky.
Jazyk, ktorý zvolíte v zozname "Sekundárny jazyk" sa použije, ak otočíte jazyky pomocou klávesovej skratky (popíšeme neskôr). Ak dáte preložiť text z rovnakého jazyka, ako je zdrojový jazyk, doplnok bude predpokladať, že ako zdrojový jazyk má použiť práve tento sekundárny jazyk.
Predpokladajme, že zvyčajne prekladáte do angličtiny. Niekedy ale chcete preložiť anglický text do taliančiny. Preto si nastavíte "sekundárny jazyk" na taliančinu.
Ak ste ako zdrojový jazyk vybrali možnosť automatická detekcia, môžete stále začiarknuť možnosť automatické otáčanie: ak ju začiarknete, doplnok sa pokúsi zistiť z akého do akého jazyka má prekladať, pričom bude vychádzať z jazyka, ktorý nastavíte v zozname "sekundárny jazyk". Toto je užitočné, ak prekladáte do nejakého jazyka a niekedy naopak potrebujete prekladať z tohto jazyka do iného jazyka.
Ak napríklad prekladáte text z iného ako anglického jazyka, dostanete preklad do angličtiny. Ak ale zadáte na preloženie text v angličtine, doplnok rozpozná jazyk a automaticky bude prekladať do taliančiny.
Anyway, this is a temporary configuration; if this option has no effect (it's experimental), try to commute manually to a stable configuration, using the gesture for swapping described below. It's experimental because in some situations (with short texts, typically), Google does not recognize the real source language correctly, and you have to swap languages manually via script, so to force the source language to be the previous target language (English in our example).
At least, in the speech settings parameters dialog (NVDA Menu >> Preferences >> Speech), you may want to check the "Automatic language switching (when supported)" option. This way, if you are using a multi-lingual synthesizer, the translation will be announced using the target language voice of the synthesizer.
You can use this add-on in three ways:
Pred Každým príkazom najprv stlačte skratku NVDA+SHIFT+t.
[[!tag dev stable]]